1713619747
2024-04-20 12:38:00
L大臣からの書簡によると、2024年特許の主題は地域の言語に翻訳できるという。「国民教育」、 ニコール・ベルーベ、フィニステール選出上院議員、ナデージュ・アヴェ宛、4月19日金曜日発行。「新たな専門知識」を経て、 文部科学省 特許庁は、「2024年の会期に向けて」、2023年に提案されているものと同じ条件で主題の現代地域言語への翻訳を更新したいと考えている。その目的は、特許の「評価枠組みの安定性を維持する」ことである。
学校でのブルトン語の使用を擁護する団体、ディブ・イェジ・ブライジの会長エディ・ペンベン氏は、これは「良いニュース」だとインタビューで語った。 BFMTV。
バックペダリングの奉仕活動
2023年11月に学校教育総局が学長と学校長に宛てた通知によると、当初は科目はフランス語のみで提供される予定だった。 「作曲言語が何であれ」、「作品の公平性」を保証するために、主題はもはや地域の言語に翻訳されるべきではありません。 すべての生徒の扱い 地域の言語防衛協会の反応を引き起こしたメモ。ディブ・イェジ・ブライジ氏によれば、これは「差別的扱い」だった。バイリンガルの地域言語セクションに在籍する生徒の場合、特定の科目は中学校からこれらの言語で教えられる。
「共和国にとって地域への帰属は重要だ」とエディ・ペンベンは擁護する。 「それは普通のことだよ。 彼女がこの時点に戻ってきたことはまだ嬉しいです! » インタビューを受けた公益団体、バスク語公務局の会長マイダー・ベホテギ氏はこう推定する。 フランスブルー。 ニコール・ベルーベ国民教育大臣は、2025年の特許に関して「協議」が行われると発表した。
#科目は引き続き地域の言語で提供されます