ビレリ・ラグレーンと彼の「エレガント・ピープル」がアメリカン・ジャズを再訪 – 文化ゲスト

1775083315 2026-04-01 22:01:00 ビレリ・ラグレーンは、50年近くギターを弾き続けています。ジプシー ジャズ、ブルース、ジャズ、クラシック ギター。年齢を重ねるにつれて、彼はトリオのミュージシャンと一緒にアメリカのジャズの古典を再訪するのが好きです。おそらく彼らは、 エレガントな人々 プラットフォームでリリースされたばかりのアルバムがそれを教えてくれます。 フランスのジャズギタリスト ビレリ ラグレン 彼はファンを驚かせたり、新しい道を歩んだり、新しい道を切り開いたりするのが好きです。 13歳で故郷ストラスブールのジプシーを驚かせたギタリストは、同世代で最も革新的で人気のギタリストの一人になる前は、ジプシー・ジャズの神童であった。 故シルヴァン・リュックの友人で、何度も共演したジョルジュ・ベンソンに賞賛されたビレリ・ラグレーヌは、独創的でありながら、ますますシンプルになった演奏で有名です。彼が最新作でアメリカのジャズのレパートリーに役立っている資質 エレガントな人々 Pewee!からリリースされています。ラベル。彼はピアニストで主な共同研究者であるジャン=イヴ・ユング、コントラバスのウィリアム・ブルナール、ドラムのラファエル・パニエとともにそこにいます。 こちらもお読みくださいジャンゴ・ラインハルトに情熱を注ぐビレリ・ラグレーンがルル・ガステに敬意を表する #ビレリラグレーンと彼のエレガントピープルがアメリカンジャズを再訪 #文化ゲスト
亡命ギニア詩人ファルマレス氏:「たとえ遠く離れていても、私たちは美を探さなければならない」 – カルチャーゲスト

1775044723 2026-03-31 14:44:00 亡命先、故郷ギニア、居を構えたブルターニュ、自然の美しさ、あらゆる出会いをコレクションに収める フランボヤンの庭2月末に出版されたこの本は、詩人ファルマレス(モハメド・バングラ、本名)が自分の人生を語る――あるいは、本人の言葉を借りれば歌う――を歌っている。彼が生まれたコバの思い出。彼のグリオ一家の遺産。リビア、イタリア、そしてフランスへと彼を連れて行った旅の痛み。しかし、何よりも日常生活のささやかな喜びを決して見失ってはなりません。 RFI: あなたは詩集を出版したばかりですが、 フランボヤンの庭。旅の中で、どのようにして詩にたどり着いたのでしょうか? ファルマレス: この困難な旅の中で私は詩に出会った。到着したとき イタリア眠れなくて、起きていることすべてにトラウマを抱えていました。読む必要性を感じました。すべてイタリア語で書かれていたので、自分で読むためにフランス語で書き始めました。そしてナントに着くと図書館を発見し、一日中本を読んだり書いたりして過ごしました。それが私が詩と出会った方法ですが、文学全般と言えます。 このInstagramコンテンツを表示するには、視聴者数測定と広告Cookieを承認する必要があります。 受け入れる 自分の選択を管理する あなたは100編以上の非常に豊富な詩集を出版しました。毎日自分に宛てて書く ? 毎日書いているわけではありませんが、毎週書く習慣は続けています。この規則性のおかげで、より多くのことを学ぶことができます。私は自分自身を生涯学習者であり、好奇心を持ち、観察し、覚えようとする人間であると考えています。なぜなら、私にとって詩人は記憶する人でもあるからです。また、コナクリから200キロ離れたコバのことを思い出して、できるだけペンに耳を近づけてそのことについて書くようにしています。しかし私にとって、私の執筆は単なる亡命作家の枠を超えています。 正確に言うと、あなたにとって詩とは何ですか?悪魔祓いの方法、避難所 ? 詩は第一に希望です。たとえ特定の状況によって美しさのこの部分が隠されてしまうとしても、詩人は希望を歌い、美しさを歌わなければなりません。しかし、たとえ遠くにいたとしても、私たちは彼女を探さなければなりません。 歌うという言葉を使いますね。詩と歌、文章と音楽性の間にはどのような関係がありますか? 詩は歌です。たとえばマンディンゴについて話すとき、最初に存在した詩人はグリオです。でもグリオはコラと音楽プレイヤーです。西洋でも!最初の詩人、ヘシオドス、ホメロス…彼らは詩を歌った吟遊詩人でした。ですから、私は詩と音楽性を切り離すことができません。音楽のない詩はすぐに止まります。 あなたは文章の中で、各詩人は自分の中に世界に発信する言語を持っているとも述べています。あなたのものは何ですか? 言語は普遍的な詩的な言語です。マンディンゴ語、グリオットのこの言葉、祖父母の言葉もあります…そして西洋語との出会いです。私はこれら 2 つの世界の間で書いています。 あなたは生命力、甘さ、幸福感に満ちた作品集を書きました。たとえ亡命について語る暗い文章もあったとしても、 リビア旅。あなたは喜びを抵抗の行為とみなしますか? 私たちは小さなことを忘れてはなりません。人生には辛いことばかりではありません。私、何度も死にそうになったこの旅の中で、詩に出会い、人間に出会った…そして、そこにあるのは、生きること、生き残ったことの、ごく単純な喜びです。ですから、私たちは人生におけるこの単純なことの喜びを忘れてはなりません。何よりも、庭、植物、散歩など、人生の単純なことについて歌うことについて話したいと思います。シンプルさを実現するのは簡単ではないことはわかっていますが、努力してみます。 芸術の橋の上で聴くにはファルマレスの「追放者のカタログ」、詩は別の場所にあります #亡命ギニア詩人ファルマレス氏たとえ遠く離れていても私たちは美を探さなければならない #カルチャーゲスト
アリソン・ベクデル、新しいグラフィックノベル「Leached」でオートフィクションを遊ぶ – カルチャーゲスト

1774895002 2026-03-30 16:32:00 彼女は「クイーン・オブ・クィア」と呼ばれています。コミック作家のアリソン・ベクデルは、最新のグラフィックノベルを出版しました。 洗い流されたデノエル・グラフィック社より出版。この65歳のアメリカ人は、20年前に、 楽しい家葬儀場で過ごしたちょっと変わった子供時代を描いた自伝的物語。で 洗い流された彼女は進歩的なコミュニティに住むアバターを発明し、お金との関係に疑問を抱きます。 2026 年に Denoël Graphic から出版された、アリソン・ベクデルによる漫画「Lessivée」の表紙。 © デノエル・グラフィック #アリソンベクデル新しいグラフィックノベルLeachedでオートフィクションを遊ぶ #カルチャーゲスト
ベランジェール・マクニース監督の明るく勇敢な映画「天国の娘たち」

1774499987 2026-03-25 23:02:00 シリーズ ファンは、ベランジェール マクニースがヒット シリーズ HPI (若いデータ アナリスト捜査官ダフネのキャラクター) で演じたことを知っています。ベルギーの女優は、今週水曜日3月25日にフランスのスクリーンで公開される注目すべき初の長編映画で監督業を進めている。 『Les Filles du ciel』は、代理家族を構成する 4 人の疎外された少女たちの関係を通して、女子学生クラブを浮き彫りにしています。 #ベランジェールマクニース監督の明るく勇敢な映画天国の娘たち
アキノラ・デイヴィス・ジュニア、「父との一日」監督:「私の映画は100%ノリウッドです」 – カルチャーゲスト

1774402628 2026-03-24 23:01:00 1993年のラゴスを想像してみてください。街は轟音を立て、軍隊が街路に張り出し、ナイジェリアは中止された選挙の後息をひそめています。今日の文化ゲストであるアキノラ・デイヴィス・ジュニアは、子供の視点から見たこの混乱を撮影しました。彼の最初の映画「父との一日」は、メガロポリスで父親に同行する 2 人の子供、2 人の兄弟を追っています。 今週水曜日3月25日公開の映画『父との一日』からの写真。 © 協定 昨年5月、彼はカンヌ国際映画祭で非常に名誉あるカメラドールの特別賞を受賞した。今週水曜日にフランスの映画館で公開され、アキノラ・デイヴィス・ジュニアがエリザベス・ルクレのマイクを握っています。 #アキノラデイヴィスジュニア父との一日監督私の映画は100ノリウッドです #カルチャーゲスト
演劇「Au bout de ma langue」の言語を通じた根絶と再構築 – カルチャーゲスト

1773968391 2026-03-20 00:04:00 トレトー・ド・フランスの 4×4 システムの一部として制作された、サイモン・グランギア作の劇「Au bout de ma langue – انا لا اشتكي」は、根こそぎにすること、自分の土地への愛着、そして新しい文化の中で自分自身を再構築することの難しさを、言語という非常に特殊な角度から描いています。小さな男の子、テイムは、祖国の暴力から逃れた後、9歳でフランスに到着しました。理解できない言語に襲われ、自分の言うことを聞くことができず、テイムは再建されるまで沈黙に陥る。タル・ルーヴェニー監督と面会。 情報提供: タル・ルーヴェニー、 舌の先で – あなたは、テイムという小さな男の子の話をします。彼は9歳でフランスに到着したが、言葉も話せず、防衛手段として沈黙の中に閉じ込められた。このテキストはどのようにあなたの心に響きましたか? ? タル・ルーヴェニー :私の人生にとても共感しました。私も 10 年前、今ではほぼ 11 年前にフランスに来ましたが、その言語は一言も話せませんでした。出発前日のストレスを覚えています。私は友人に電話してこう尋ねました。 言い方 「メルシー」 ? » (笑)。それが到着前の私のフランス語レベルでした。それ以来、私はフランス語で生活しており、この言語が私の生活に入ってきました。私はテイムの物語の中で、別の文化、別の言語に入ることがいかに複雑だったかをよく思い出します。しかし、それを経験することがどれほど感動的で、変化をもたらしたかも同時に感じました。私たちの脳が両方を同時に行うことができれば、人間としての豊かさも開かれます。 劇中の大きな疑問の一つは、この少年が失踪することを恐れているということだ。あたかもこの新しいアイデンティティが、それまで彼が持っていたシリア人としてのアイデンティティを消し去ろうとしているかのように。あなたの作品は、実際にはその 2 つを組み合わせることができることを示しています :脇に立つ必要はありません。 それは本当で、サイモン・グランギアの文章は非常に印象的でした。シモンは生涯フランスに住んでいますが、彼自身はこのような経験をしていません。しかし、彼は、この移民の経験、新しい言語の学習において、道に迷うことへの恐怖を深く理解することができました。この恐れは存在しますが、それには理由があります。別の言語を組み合わせると、私たちの一部にスペースを空けなければならないのは事実です。最終的には、これら 2 つの現実が共存できるようになりますが、それには時間がかかります。そして、テイムの物語では、それはさらに暴力的です。母親が家でアラビア語を話すのをやめようと決めたとき、彼は指導を受けられないことに気づきました。彼にとって、これは彼の歴史の中で最も暴力的なことです。 したがって、このことはまた、ここフランスにおいて、他の言語、他の文化を歓迎し、他人にアイデンティティを消去することを強制しないようにするにはどうすればよいかという問題を引き起こします。そうすれば、私たちもこの多文化性から恩恵を受けることができます。 フランス。 実際、作品に添えられた短い文章の中で、理解できない言語の国に到着することは象徴的な暴力であると説明していますね。どのような方法で ? それは象徴的な暴力ですが、同時に技術的なものでもあります。私たちの周りで何が起こっているのかわかりません。私たちには話すための鍵がありません、それは本当です。しかし、私たちは礼儀やユーモアの鍵も持っていません…そしてそれはあたかも私たちの性格の一部、つまり私たちが以前この国で持っていたものの一部を取り除いているかのようです。私たちはもはや面白く、皮肉なことはできません…私たちは自分自身の多くを失います。そして、私たちは少しずつ、自分が何者であるかを再発明するか、別の言語、別の文化、他の基準でそれを取り上げなければなりません。そう、暴力は象徴的であると同時に技術的なものでもあるのです。 この作品はこの少年の沈黙について語っていますが、音、録音、声を中心に作品全体が存在します… 何かの不在について語るためには、ステージと大衆の経験を、その後取り除くものですでに満たしていなければなりません。それで、沈黙、そして歌が始まります。沈黙の次にスピーチ。テイムの内なる独白…そう、この作品は沈黙についてのものですが、非常に朗々とした方法で書かれています。タイムは口を閉じたが、耳は閉じず、よく耳を傾けた。これが、私たちが国民を警戒し、耳を傾けなければ理解できない立場に置くことを選択した理由でもあります。アラビア語で翻訳されていない部分も多くありますが、これは意図的に行われています。それはテイムの立場に自分を置き、なぜ彼の中にこの沈黙が起こったのかを理解する方法です。 私たちはまた、常にすべてを理解する必要はないことを一般の人々に理解してもらい、投影し、想像し、活動し、常に言語、言葉、説明に浸っているわけではないこの楽しい経験を生きるよう勧めたかったのです。時には、すべてを理解しないほうが良い場合もあります。私たちは表情や沈黙に注意を払います…舌を離すと、聞き慣れていないものに耳を傾けます。 この作品はフランスの非常に特殊な政治的文脈の中で発表されました :極右の台頭、自分自身への撤退など。これは作品にどのような重要性を与えますか ? 私たちは恐ろしく困難な時代に生きています。私たちは恐怖を見ます… この作品は、未知のものが私たちをどの程度判断の状況、さらには偏見の状況に陥らせるかを示すための小さな方法です。これにより、私たちは他者に近づくことも、他者をよりよく理解することも、つながりを築くこともできなくなります。したがって、明らかに、今日のこの劇は政治的な劇です。 こちらもお読みくださいアヴィニョンフェスティバル:家族を囲んでオフからの2人の「ステージ上で一人」 #演劇Au #bout #langueの言語を通じた根絶と再構築 […]
映画:「価格戦争」、大量流通の「魅力的かつ恐ろしい」世界に浸る – 文化ゲスト

1773884751 2026-03-19 00:11:00 スーパーマーケットのラベルの裏には、決断や権力闘争が隠されています。映画 価格戦争 では、マージン、戦略、そして時には農業部門全体の運命が決定される大量流通の舞台裏を紹介します。その監督であるアンソニー・デショーがマイクを握り、ここで自身初の長編映画にサインし、映画ではめったに描かれない世界、つまり大量配給の世界を探求します。 映画「The Price War」では、私たちは地方の大型スーパーマーケットの購買センターに連れて行かれます。そこで私たちは非情なシステムを発見します。 © アロシネ こちらもお読みください映画: ザビエル・ジャンノーリ監督の「光と影」は、「平和主義」から「妥協」への移行を描いています。 #映画価格戦争大量流通の魅力的かつ恐ろしい世界に浸る #文化ゲスト
映画:ザビエル・ジャンノーリ監督の「光と影」、「平和主義」から「妥協」への移行を描く – カルチャーゲスト

1773797798 2026-03-18 00:10:00 の勝利の後、失われた幻想 2021 年、ザビエル ジャンノーリは主要な歴史的フレスコ画を携えて戻ってきます。 光線と影。フランスで今週水曜日、3月18日に公開される3時間以上のこの映画では、彼は1930年代の報道部長、ジャン・ルチェアールの実話を語っている。彼は第二次世界大戦中、ナチス占領軍と協力して自らを犠牲にした平和主義者だった。ザビエル・ジャンノーリ氏が RFI のためにソフィー・トルロティン氏に語ります。 映画『光線と影』は今週水曜日 3 月 18 日から公開され、協力のスパイラルに巻き込まれた父と娘、ジャンとコリンヌ・ルクエールの実話を描いています。 © アロシネ #映画ザビエルジャンノーリ監督の光と影平和主義から妥協への移行を描く #カルチャーゲスト
オリエンタリズムのない東洋人、イラナ・ナバロとカリム・ミスケによる中東芸術に関する貴重なドキュメンタリー – カルチャーゲスト

1773668148 2026-03-15 23:08:00 イスタンブールからカイロまで、モダンになる千の方法イラナ・ナバロが監督し、カリム・ミスケと共同執筆したこのドキュメンタリーは、確かに西洋の影響を受けながらも独自の傾向があるこの地域における20世紀以来の芸術の歴史を伝えることを目的としている。 3 つのエピソードで、旧オスマン帝国から現在までの豊かな芸術の歴史をたどります。このドキュメンタリーは、芸術家たちがどのようにして自分たちの文化に忠実でありながら、特にオリエンタリズムやエキゾチシズムの落とし穴を避けながら西洋美術の教訓を学ぶことができたかを示しています。 Arte.tv で視聴できる、見逃せない貴重なドキュメンタリーです。 常套句に反するドキュメンタリー。 ©イラナ・ナバロ 中東芸術の豊かさと特異性に焦点を当てたドキュメンタリー。 ©イラナ・ナバロ このInstagramコンテンツを表示するには、視聴者数測定と広告Cookieを承認する必要があります。 受け入れる 自分の選択を管理する ドキュメンタリーの最初のエピソードはここからご覧いただけます。 こちらもお読みくださいカリム・ミスケ:「人の苦しみに直面すると、人間の姿が見えてくる」 #オリエンタリズムのない東洋人イラナナバロとカリムミスケによる中東芸術に関する貴重なドキュメンタリー #カルチャーゲスト
エリーズ・レピーヌによる見事な最初の小説「離岸流」 – 文化ゲスト

1773361760 2026-03-12 23:02:00 エリーズ・レピーヌはジャーナリストです。 ポイント そしてフランス文化でも。彼の最初の小説で 離岸流彼女は、1950 年代のカサブランカで、人生の転換点に直面し、女性としての人生か母親としての人生のどちらかを選択しなければならない女性の、暗く晴れやかなポートレートを描いています。 カサブランカ、1955年。干潮時、レーヌは「死刑囚の岩」の上に横たわっている。今朝、娘のローズを砂の上に寝かせた後、彼女はこの鉱物の小島に戻り、そこで6年前、恋人のジーンの腕の中で人目につかないところで何時間も過ごした。 エリーズ・レピーヌ © Catherine Fruchon-Toussaint/RFI なぜこの巡礼なのか?彼女はジーンが亡くなったことを知ったところです。彼女があんなに望んでいた帰還者は、冷酷な叔母や不健康な兄から、そしてフランスの保護領の下で輝かしい晩年を過ごしているブルジョワジーの閉塞された世界の中で、夫のフランソワとともに彼女を待つ捕虜の生活から彼女を救うためには来ないだろう。 レーヌは、人生の運命の男と死を共にするために、上昇の流れに巻き込まれない理由を探しています。彼女の思い出は彼女を圧倒します。1930 年代にフランスで大家族に生まれた彼女。貧困;彼の母親の死。ショアの恐怖に襲われた何人かの著名人がそれを採用した。にインストールされたおじさんの招待状 モロッコ ;恋人の謎の失踪。彼女を襲う愛のない結婚の罠…。 入水自殺の可能性をめぐるサスペンスが展開される現在の章の収縮した時間と、人生の冒険をたどる過去の章の拡張した時間を交互に繰り返すエリーズ・レピーヌの最初の小説は、親密な物語のように読め、晴れやかで自暴自棄になったヒロインが最後には自分の運命を選択しなければならない叙事詩である。 (プレゼンテーション グラセットのエディション) こちらもお読みください70年前、モロッコに対するフランスの保護領は終了した #エリーズレピーヌによる見事な最初の小説離岸流 #文化ゲスト