LGBT+の児童書を販売したとして裁判にかけられた書店、カンマのおかげで勝訴 – Libération

1708052608
2024-02-15 18:58:33

反LGBT法違反に対するハンガリー司法の監視の中で、レラさんは2月8日になんとか罰金を取り消された。その理由は? この法律にはコンマが欠落しており、適用できませんでした。

事件はコンマ寸前で決まった。 ハンガリーでは、同性愛嫌悪に対する罰金を取り消すために訴訟を起こした書店チェーン「ラーラ」が、法文の句読点に基づいて議論を展開し、控訴で勝訴した。 後者は、ヴィクトル・オルバーン首相が始めた一連の反LGBT対策の一環である。 最近のハンガリー議会 を禁止する法律を可決した 「同性愛の促進」 目的として “児童保護”。 文化分野に大きな影響を与えた措置。 書店にとっては、LGBT問題を扱った本は、透明なフィルムで封がされていて、青少年向けのコーナーに掲載されていないものしか販売できないことになる。 。

しかし2023年7月、書店チェーンのLÃraはこの規則を尊重せず、グラフィックノベルをラミネート加工しなかった。 ハートストッパー アリス・オーズマン著。 英国のティーンエイジャー、ニックとチャーリーの間に芽生えたラブストーリーであるにもかかわらず、この作品は次のカテゴリーに分類されます。 「LGBTの人々を促進する」、 有効な法律の意味の範囲内で。 このため、消費者保護局は書店チェーンに対し、1200万フォリント(3万ユーロ)の罰金を科した。 違反行為に対しては、当社は直ちに法的措置をとりました。

法廷で、レラはコンマの欠落に基づいて議論を展開したが、それは法律の意味を変えることになる。 そして、好き 経済週刊誌が報じた ヘティ・ヴィルガズダスグ 2月8日、チャンネルは勝訴した。

ハンガリーの法律では、同性愛を描写した子供向けのすべての製品が規定されています 「密封されたパッケージでのみ、他の製品とは別に販売する必要があります。」 議員は単語の前にコンマを入れていない 「ユニーク」、 したがって、ハンガリー語の表現は、本だけが保管されているという意味です」分離» 透明なフィルムで梱包する必要があります。

したがって、首都圏裁判所の判事は、ララに有利な簡潔な判決を下した。 「コンマはコンマです。 ハンガリー語の規則は、少なくとも社会の法的関係を規定する法律と同じくらいよく知られています。 問題のフレーズの意味について法廷の心には何の疑いもなく、他の解釈は見つかりませんでした。」

このように、裁判所は訴訟の内容や書籍の内容を判断することはありません。 ハートストッパー 同性愛を促進するかどうか。 ハンガリーの週刊誌はまた、法廷が違反がなければ制裁はあり得ないと宣言したため、ララ氏が引用した他の訴訟は今後評価されないとも報じた。 で 独立系メディアのコラム テレックス、 LÃra のクリエイティブ ディレクターであるクリスティアン ニャリ氏はこの決定を歓迎し、他の同様の訴訟にも影響を与えることを期待しています。

#LGBTの児童書を販売したとして裁判にかけられた書店カンマのおかげで勝訴 #Libération

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent News

Editor's Pick