エンタメ

この映画はフランス文学の最高傑作の一つを、大きな改変を加えて映画化したものだ。

6月 3, 2024 / nipponese

1717409889
2024-06-02 14:54:14

生涯に一度は読んだことがあるであろうこの壮大なフランスの小説は、これまで何度も映画化されてきました。しかし、このバージョンでは、根本的な要素が変更されています。

フランス文学には、その主題や質によって時代を超えて、出版後何百年経っても偉大な古典として残る作品があります。この大作小説もその例で、その非常に強い主題のため、何度も映画やテレビで翻案されています。今週、これらのバージョンの一つがテレビで見られます。

まだ読んでいなくても(読むことをお勧めします)、聞いたことがある可能性が高いです。 ミゼラブル ジャン・ヴァルジャン、ジャベール、コゼット、マリウス、ファンティーヌの名前があなたにとって意味のあるものであることを願っています。1862年に出版されたヴィクトル・ユーゴーの傑作であるこの非常に豊かな小説は、パンを盗んだ罪で投獄され、生涯をかけて悔い改める囚人の物語です。19世紀の主要な歴史的出来事(ワーテルローの戦いや1832年6月の暴動)を体験する登場人物を通して、ヴィクトル・ユーゴーは貧困と社会的暴力の惨状を描き、不正を非難し、抑圧された人々を擁護しています。

u© REX FEATURES/SIPA(2024年5月28日発行)

したがって、この小説が何度も映画化されているのも不思議ではありません。今週、視聴者は、1995年に公開され、翌年にゴールデングローブ賞外国語映画賞を受賞した、クロード・ルルーシュによる非常に自由なバージョンを(再)発見することができます。

しかし、このフランス人映画監督は、非常に強い偏向をしています。つまり、物語を20世紀、特に第二次世界大戦中、つまり小説の筋書きから100年後に設定するのです。この機会に、ジャン・バルジャンは、ナチスの圧政から逃れるユダヤ人家族を助けるボクシングチャンピオン、アンリ・フォルタン(ジャン=ポール・ベルモンド)に扮します。

実際、この小説では、プロットに大きな変化が起こります (たとえば、テナルディエ夫妻によるコゼットの迫害は、ジャン・ヴァルジャンの分身によって引き起こされたものです)。なぜなら、ヴィクトル・ユゴー自身が序文に書いたように、「地上に無知と貧困がある限り、この種の本は役に立たないとは言えない」からです。

クロード・ルルーシュは、小説の筋書きを100年後に書き換え、彼の言葉を今でも非常に意味のあるものにすることで、この引用がどの程度真実であるかを証明しました。 惨めなジャン=ポール・ベルモンド、アニー・ジラルド、フィリップ・レオタール、ジャン・マレ、クレマンティーヌ・セラリエ、ミシェル・ブジェナーンが出演するこの番組は、6月2日日曜日午後9時にアルテで放送されます。

#この映画はフランス文学の最高傑作の一つを大きな改変を加えて映画化したものだ