ポルトガルの文学都市オビドス

1684807729
2023-05-22 17:44:00

U中庭には使用済みの木製の背景があります。 彼らは中世の祭りが人々を乙女、農奴、修道士、貴族に変える夏を待ちます。 狭くて急な石畳の通りが城から丘を下り、騎士用の鎖帷子、剣、色とりどりの陶器やオリーブオイルを販売する店の前を通ります。これらすべてがとても絵のように美しく、かわいいので、バスが混雑するピークシーズンであることさえ想像できません。の訪問者がここを散歩します。

2015 年からユネスコ文学都市を名乗ることができたオビドスには、歴史的建造物の中に最も美しい書店があると聞きました。 ジャガイモよりも多くの本が買える野菜市場や、本屋に改装された教会、そのギャラリーでは魅力的な老婦人がレースを作っている様子が特に見どころです。 しかし、私たちは不運です。 今日はマルディグラの祝日です。つまり、2人に1人の子供がピンクのユニコーンやスーパーマンの衣装を着て走り回っていて、レストランと土産物店だけが開いています。

サラマゴ図書館とブックポテトマーケットは閉鎖されています。 しかし、通りは混雑しており、この灰色の日、オビドスはアルガルヴェの灰色の山村モンシケの陽気な対応者のように見え、その異世界感はウェールズの村ポートメイリオンを少し思い出させます。みんなと一緒に落ちてください。少し時間から外れてください。


オビドスの路地にて。
:


画像: アレズ・ヴァイトルツ


2000 年以上前に設立されたオビドスは、1208 年にアルフォンソ 2 世から妻ウラカへの結婚祝いとして贈られ、現在では約 1 時間の距離にあるリスボンからの人々だけでなく、人気の目的地となっています。 春のチョコレート フェスティバル、夏の中世フェスティバル、秋のフォリオ ブック フェスティバル、冬のクリスマス マーケットの 4 つのフェスティバルがあります。 2015 年の第 1 回フォリオ文学祭の機会に、元オビドス市長テルモ ファリアとその妻マルタ ガルシアはホテル「ザ リテラリー マン」をオープンしました。 どこにでもある本。 レストランのテーブルに本が置かれています。 通路にある本。 フルーツボウルの中。 本のページはテーブルのガラス天板の下にあります。

あらゆる時代のタイプライターがタンスの上に並んでいます。 ロビー、玄関、客室に本があります。 バーのカウンターにはジンのボトルが数本ありますが、それ以外の場所では、通常はウィスキー、ポートワイン、ウォッカがひしめき合い、本に本が積み重なっています。

バスルームの本

ペーパーバック、ハードカバー、旅行ガイド、小説、文学、フィクション、古いもの、古いもの、準新しいもの、さまざまな言語で書かれた本があり、カウンターの周りの別の部屋には料理本があります。 そこではCook+Bookというイベントが開催されています。 ホテルは元尼寺です。 石の柱と尖ったアーチがレストランを飾っています。 古い修道院のよりノスタルジックな部屋には鉄のベッドがあり、「セラス・ダス・フレイラス」棟のエコシックな部屋には、リサイクルされた木のスラットで作られたプラットフォームと壁、シンプルな黒い読書灯と机、バスルームには漆塗りの鋳造コンクリートが使用されています。床と洗面台。 そして本もあります。 「何台あるのか、何がどこにあるのか、正確にはわかりません」と従業員のパトリシア・ソウザさんは言う。 「ゲストはそれらを混ぜ合わせ、一部を持ち帰り、一部をそこに残します。」

レストランでのものも含め、ほとんどが販売されています。 歴史、哲学、心理学、社会学に関するポルトガル書籍のコレクション 3,000 冊が授与されます。 在庫を取り除くために年に2回ホテルを閉めなければなりません。 それらを分類するために誰かを雇う試みがなされてきたが、今のところ成功していない。 約 80,000 部は所有者の在庫と寄付から来ています。

オビドスには教会よりもさらに多くの書籍があり、数年前にサンティアゴ図書館がこの礼拝堂に移転しました。


オビドスには教会よりもさらに多くの書籍があり、数年前にサンティアゴ図書館がこの礼拝堂に移転しました。
:


画像: アレズ・ヴァイトルツ


私たちはアトリウムにある過去のフォリオ文学祭を伝える額入りの写真を眺め、昼食に座ります。 隣のテーブルには、アルベール・カミュの「La peste」を含むソフィー・キンセラの「Can You Keep a Secret?」が置かれています。 暖炉の前のコーヒーテーブルの上、スティーグ・ラーション作『ドラゴン・タトゥーの女』、ガラス板の下にはポルトガル人のニコラウ・トレンティーノ・デ・アルメイダの詩、1926年版。

ここに泊まってもいいかもしれない。 二度と外出しないでください。 次から次へと本が。 。 。 – ただし、すべての本ではないかもしれませんが、愚かで愚かな本を読んで、その過程でポルトガル語を学ぶこともできるかもしれません。 時にはホセ・サラマーゴの詩に夢中になり、そしてまたイギリスの推理小説に夢中になることもありました。

春にはチョコレートフェスティバルに、冬にはサンタクロースに、時々出かけていました。 夏には、目の下のクマやおとぎ話を頭の中に持ちながら、騎士や乙女に会い、土鍋で煮込んだ鶏肉を食べ、秋には、本と作家と物語に囲まれ、火のそばでここに戻ってきます。 、そして家はあまりにもたくさんの本のうちの1冊にすぎません。

#ポルトガルの文学都市オビドス

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent News

Editor's Pick