1699367655
2023-11-07 13:27:40
土曜日のデモは、私たちパレスチナ人は自分たちだけで解放のために戦っているわけではないことを明らかにしました。
2023年11月4日土曜日、ワシントンのペンシルベニア通りでパレスチナ人の権利を支持し、ガザ地区の停戦と米国のイスラエル支援の停止を要求する数千人の人々が抗議活動を行った。
(ビル クラーク / CQ-Roll Call, Inc、ゲッティ イメージズ経由)
11月4日土曜日、数十万人の親パレスチナ人のデモ参加者が ワシントンDCの通りを占領した、停戦とイスラエルの終結を要求 ガザ地区への残忍な砲撃 占領下のパレスチナでは 1万人以上を殺害した4,000人以上の子供たちを含む。 この行進は米国史上最大の親パレスチナデモであると広く報じられ、全米および世界各地の都市で数週間にわたって続いた抗議活動の集大成となった。
私も行進者の一人でした。 私が、そして私たちが目にしたのは、ガザでの停戦だけでなく、パレスチナ解放とイスラエル戦争の終結に対しても絶大な支持があるということでした。 職業。 全国各地から集まった方々や、 何百もの組織 この運動を支持するために署名し、数千人の参加者による「パレスチナ解放」の叫びは、正義が大多数の要求であり、正義はパレスチナの解放によってのみもたらされるものであることを明らかにしました。 イスラエルを支持する米国の政治家たちは、もはや自国民の利益のために行動しているとは言えないかもしれない。
私がまだ 13 歳だったとき、私は家族がここにいるのを見ました。 ガザ虐殺 による 500トン ストライキで爆発物が爆発したことは、あたかも私たちの死が偶然であるかのように、夕方のニュースで冷淡に報道されました。 バラバラになった体の一部が集められて埋められているのを見て、私はすすり泣きました。 この恐怖が私が見知った顔に一斉に起こるのを見て、私は心が折れました。 今、世界は、子どもたちが頭に爆弾を落とされ、父親ががれきの下で家族を捜索し、ジャーナリストがこの「戦争」の真実を伝えながら殺されるのを見守っています。
この1か月間、私たちはバイデン政権の全面的な支援のもと、ガザで国民が虐殺されるのを目の当たりにしてきました。 実際、バイデン氏はこう言った 彼は信じさえしない ガザからの死者数は、ハマス主導の政府が監督しているためだ。 これを受けてガザ保健省は殉教したパレスチナ人の名前を公表するよう促され、私たちはデモ行進の際、彼らの名前を巻物に記してホワイトハウスに届けた。 パレスチナ人は死んでも平和を得ることができない。 私たちの悲しみは常に試練にさらされています。 しかし、子供たち、母親、叔父、そして家族全員の名前を背負ったとき、生きる権利を守りながら死者を悼んでいるのは私たちだけではないと初めて感じました。 この一ヶ月で初めて時間が進み、私は悲しみで凍りつきませんでした。
パレスチナ人は耳が聞こえないほど叫んでいるわけではない。 世界中の人々が今、私たちに対する数十年にわたる植民地時代の暴力を認識しています。 だからこそ、この行進はとても意味のあるものでした。 潮目が変わりつつある。 人々はもはや誰が抑圧者なのかについて混乱することはありません。 彼らはパレスチナとの団結を示しており、それによって私はパレスチナが自由になることをこれまで以上に確信しています。
すべてのパレスチナ人は、パレスチナにいてもディアスポラにいても、私たちの両親や祖父母がテロに遭い、檻に入れられ、人間性を奪われた話に耳を傾けてきました。 1948 年のナクバ。 75年経ちました 植民地運動により強制追放されて以来 75万人以上のパレスチナ人が祖先の故郷から離れ、 世界最大級の難民危機――そして一連の虐殺を犯した 多くの学者は大量虐殺と呼んでいる。
同世代の多くのパレスチナ人と同様、私もこの歴史の影で育ちました。 私はパレスチナ以外のほぼどこにでも住んでいましたが、物理的にも精神的にも感情的にも、自分が所属していると知っていた場所から切り離されていました。 (1年生のとき、地図上で自分の出身地を指摘するように言われたとき、パレスチナは存在しないと言われました。どうしてそんなことがあり得るのでしょうか?私はここにいます。私はパレスチナ人です。) しかし、自由なパレスチナを想像するということは、それだけではありません。世界に我が国の国家としての地位を認めてもらうことよりも。 それは、私たちの生活が植民地軍によって制限されなかったらどうなるかということについてです。 これが、私たちが「パレスチナを自由に」と叫ぶ理由です。いつか私たちの子供たちが、本気で「パレスチナは自由だ」と叫べるようになるためです。
多くの意味で、ナクバは決して終わることがありませんでした。 しかし、1948 年とは異なり、世界は植民地国家が犯した恐怖に目覚めています。 土曜日、停戦と正義を求める声が米帝の中枢にこだまする中、私はパレスチナは生きているうちに解放されるという深い確信を残した。
私は人種や宗教の隔たりのない国でユダヤ人の兄弟姉妹たちと一緒に歩きたいと思っています。 私は、植民地時代の想像力が物理的に現れていないパレスチナ、ヨルダン川西岸、ガザ地区のパレスチナ人、そしてディアスポラの何百万もの人々が想像したような自由で平等な国を見たいと願っています。 しかし、このパレスチナは、解放が必要になる前に存在していたパレスチナとは似ていないでしょう。
私たちは先祖が植えたオリーブの木のようなもので、揺るがず、動かされることなく、永遠に土地の一部です。 私たちはそうではありません 闇の子供たち。 私たちは光と道徳的明快さに満ちた道を進んでいます。 私たちは勇敢な民族であり、生存者であり、戦闘員です。 土曜日に明らかになったのは、我々は単独で戦っているわけではないということだ。
アフマド・イブサイス
アフマド・イブサイスはパレスチナ系アメリカ人一世で、ニュースレターを執筆している法学部の学生です。 包囲状態。
#ワシントンを行進しながらパレスチナは必ず解放されると確信した